Ce site utilise des cookies strictement nécessaires à son fonctionnement et des cookies de mesure d'audience (Matomo, hébergé en France). Aucune donnée n'est transmise à des tiers.

Effinature × TNFD
Taskforce on Nature-related Financial Disclosures

Effinature provides evidence for 34 requirement(s) of Taskforce on Nature-related Financial Disclosures.

Effinature feeds your TNFD disclosure

A single field certification, third-party-verified under ISO/IEC 17065, provides the evidence for 34 TNFD requirements.

Reporting & finance — Effinature contributes Sustainability reporting International TNFD Official source ↗

Effinature provides evidence for 34 requirement(s) of Taskforce on Nature-related Financial Disclosures

Detailed correspondences (251)

Framework provision Effinature criterion Relation Confidence Rationale
Governance A
Décrire la surveillance des enjeux nature (dépendances, impacts, risques, opportunités) par le conseil/organe de gouvernance.
EFF-C-092
Adherence to the Effinature ecological charter
Related match Low L'adhésion à la charte écologique et le respect de la législation traduisent un engagement formel de l'organisation, sans être une surveillance par le conseil au sens TNFD.
Governance A
Décrire la surveillance des enjeux nature (dépendances, impacts, risques, opportunités) par le conseil/organe de gouvernance.
EFF-C-092
Adherence to the Effinature ecological charter
Related match Low L'adhésion à la charte écologique et le respect de la législation traduisent un engagement formel de l'organisation, sans être une surveillance par le conseil au sens TNFD.
Governance A
Décrire la surveillance des enjeux nature (dépendances, impacts, risques, opportunités) par le conseil/organe de gouvernance.
EFF-C-092
Adherence to the Effinature ecological charter
Related match Low L'adhésion à la charte écologique et le respect de la législation traduisent un engagement formel de l'organisation, sans être une surveillance par le conseil au sens TNFD.
Governance A
Décrire la surveillance des enjeux nature (dépendances, impacts, risques, opportunités) par le conseil/organe de gouvernance.
EFF-C-092
Adherence to the Effinature ecological charter
Related match Low L'adhésion à la charte écologique et le respect de la législation traduisent un engagement formel de l'organisation, sans être une surveillance par le conseil au sens TNFD.
Governance A
Décrire la surveillance des enjeux nature (dépendances, impacts, risques, opportunités) par le conseil/organe de gouvernance.
EFF-C-027
Compliance with legislation
Related match Low L'adhésion à la charte écologique et le respect de la législation traduisent un engagement formel de l'organisation, sans être une surveillance par le conseil au sens TNFD.
Governance B
Décrire le rôle de la direction dans l'évaluation et la gestion des enjeux nature.
EFF-C-121
Proven professional skills of the teams
Related match Low Les exigences de compétences des équipes désignent des rôles de mise en oeuvre projet, proches mais plus étroits que le rôle de direction TNFD.
Governance B
Décrire le rôle de la direction dans l'évaluation et la gestion des enjeux nature.
EFF-C-121
Proven professional skills of the teams
Related match Low Les exigences de compétences des équipes désignent des rôles de mise en oeuvre projet, proches mais plus étroits que le rôle de direction TNFD.
Governance B
Décrire le rôle de la direction dans l'évaluation et la gestion des enjeux nature.
EFF-C-121
Proven professional skills of the teams
Related match Low Les exigences de compétences des équipes désignent des rôles de mise en oeuvre projet, proches mais plus étroits que le rôle de direction TNFD.
Governance B
Décrire le rôle de la direction dans l'évaluation et la gestion des enjeux nature.
EFF-C-121
Proven professional skills of the teams
Related match Low Les exigences de compétences des équipes désignent des rôles de mise en oeuvre projet, proches mais plus étroits que le rôle de direction TNFD.
Governance B
Décrire le rôle de la direction dans l'évaluation et la gestion des enjeux nature.
EFF-C-094
Teams professional skills
Related match Low Les exigences de compétences des équipes désignent des rôles de mise en oeuvre projet, proches mais plus étroits que le rôle de direction TNFD.
Governance B
Décrire le rôle de la direction dans l'évaluation et la gestion des enjeux nature.
EFF-C-094
Teams professional skills
Related match Low Les exigences de compétences des équipes désignent des rôles de mise en oeuvre projet, proches mais plus étroits que le rôle de direction TNFD.
Governance B
Décrire le rôle de la direction dans l'évaluation et la gestion des enjeux nature.
EFF-C-094
Teams professional skills
Related match Low Les exigences de compétences des équipes désignent des rôles de mise en oeuvre projet, proches mais plus étroits que le rôle de direction TNFD.
Governance C
Décrire les politiques et engagements de l'organisation vis-à-vis des peuples autochtones, communautés locales et parties prenantes affectées.
EFF-C-049
Awareness-raising meeting
Related match Low La sensibilisation des usagers/parties prenantes recoupe partiellement l'engagement des parties prenantes, mais Effinature ne couvre pas les politiques envers les peuples autochtones.
Governance C
Décrire les politiques et engagements de l'organisation vis-à-vis des peuples autochtones, communautés locales et parties prenantes affectées.
EFF-C-091
Biodiversity awareness
Related match Low La sensibilisation des usagers/parties prenantes recoupe partiellement l'engagement des parties prenantes, mais Effinature ne couvre pas les politiques envers les peuples autochtones.
Governance C
Décrire les politiques et engagements de l'organisation vis-à-vis des peuples autochtones, communautés locales et parties prenantes affectées.
EFF-C-091
Biodiversity awareness
Related match Low La sensibilisation des usagers/parties prenantes recoupe partiellement l'engagement des parties prenantes, mais Effinature ne couvre pas les politiques envers les peuples autochtones.
Governance C
Décrire les politiques et engagements de l'organisation vis-à-vis des peuples autochtones, communautés locales et parties prenantes affectées.
EFF-C-089
Social bond and awareness
Related match Low La sensibilisation des usagers/parties prenantes recoupe partiellement l'engagement des parties prenantes, mais Effinature ne couvre pas les politiques envers les peuples autochtones.
Governance C
Décrire les politiques et engagements de l'organisation vis-à-vis des peuples autochtones, communautés locales et parties prenantes affectées.
EFF-C-091
Biodiversity awareness
Related match Low La sensibilisation des usagers/parties prenantes recoupe partiellement l'engagement des parties prenantes, mais Effinature ne couvre pas les politiques envers les peuples autochtones.
Strategy A
Décrire les impacts, dépendances, risques et opportunités liés à la nature identifiés à court, moyen et long terme.
EFF-C-070
Environmental impact assessment
Close match Medium L'évaluation des incidences environnementales identifie impacts et enjeux nature du projet, cœur du disclosure Strategy A à l'échelle opération.
Strategy A
Décrire les impacts, dépendances, risques et opportunités liés à la nature identifiés à court, moyen et long terme.
EFF-C-070
Environmental impact assessment
Close match Medium L'évaluation des incidences environnementales identifie impacts et enjeux nature du projet, cœur du disclosure Strategy A à l'échelle opération.
Strategy A
Décrire les impacts, dépendances, risques et opportunités liés à la nature identifiés à court, moyen et long terme.
EFF-C-070
Environmental impact assessment
Close match Medium L'évaluation des incidences environnementales identifie impacts et enjeux nature du projet, cœur du disclosure Strategy A à l'échelle opération.
Strategy A
Décrire les impacts, dépendances, risques et opportunités liés à la nature identifiés à court, moyen et long terme.
EFF-C-070
Environmental impact assessment
Close match Medium L'évaluation des incidences environnementales identifie impacts et enjeux nature du projet, cœur du disclosure Strategy A à l'échelle opération.
Strategy A
Décrire les impacts, dépendances, risques et opportunités liés à la nature identifiés à court, moyen et long terme.
EFF-C-123
Estimate of investments in favour of biodiversity
Close match Medium L'évaluation des incidences environnementales identifie impacts et enjeux nature du projet, cœur du disclosure Strategy A à l'échelle opération.
Strategy A
Décrire les impacts, dépendances, risques et opportunités liés à la nature identifiés à court, moyen et long terme.
EFF-C-123
Estimate of investments in favour of biodiversity
Close match Medium L'évaluation des incidences environnementales identifie impacts et enjeux nature du projet, cœur du disclosure Strategy A à l'échelle opération.
Strategy A
Décrire les impacts, dépendances, risques et opportunités liés à la nature identifiés à court, moyen et long terme.
EFF-C-123
Estimate of investments in favour of biodiversity
Close match Medium L'évaluation des incidences environnementales identifie impacts et enjeux nature du projet, cœur du disclosure Strategy A à l'échelle opération.
Strategy B
Décrire l'effet des enjeux nature sur le modèle d'affaires, la stratégie et la planification financière.
EFF-C-123
Estimate of investments in favour of biodiversity
Related match Low L'estimation des investissements biodiversité touche la planification financière, mais reste très partielle au regard de l'effet sur le modèle d'affaires TNFD.
Strategy B
Décrire l'effet des enjeux nature sur le modèle d'affaires, la stratégie et la planification financière.
EFF-C-123
Estimate of investments in favour of biodiversity
Related match Low L'estimation des investissements biodiversité touche la planification financière, mais reste très partielle au regard de l'effet sur le modèle d'affaires TNFD.
Strategy B
Décrire l'effet des enjeux nature sur le modèle d'affaires, la stratégie et la planification financière.
EFF-C-123
Estimate of investments in favour of biodiversity
Related match Low L'estimation des investissements biodiversité touche la planification financière, mais reste très partielle au regard de l'effet sur le modèle d'affaires TNFD.
Strategy D
Décrire les localisations prioritaires (actifs/activités en interface avec des zones sensibles ou d'importance pour la biodiversité).
EFF-C-055
Urban continuities
Close match Medium La caractérisation des continuités écologiques et des espaces sanctuarisés localise les zones sensibles/prioritaires du site, alignée sur l'exigence de localisation prioritaire.
Strategy D
Décrire les localisations prioritaires (actifs/activités en interface avec des zones sensibles ou d'importance pour la biodiversité).
EFF-C-061
Ecological continuities and habitat characterisation
Close match Medium La caractérisation des continuités écologiques et des espaces sanctuarisés localise les zones sensibles/prioritaires du site, alignée sur l'exigence de localisation prioritaire.
Strategy D
Décrire les localisations prioritaires (actifs/activités en interface avec des zones sensibles ou d'importance pour la biodiversité).
EFF-C-055
Urban continuities
Close match Medium La caractérisation des continuités écologiques et des espaces sanctuarisés localise les zones sensibles/prioritaires du site, alignée sur l'exigence de localisation prioritaire.
Strategy D
Décrire les localisations prioritaires (actifs/activités en interface avec des zones sensibles ou d'importance pour la biodiversité).
EFF-C-061
Ecological continuities and habitat characterisation
Close match Medium La caractérisation des continuités écologiques et des espaces sanctuarisés localise les zones sensibles/prioritaires du site, alignée sur l'exigence de localisation prioritaire.
Strategy D
Décrire les localisations prioritaires (actifs/activités en interface avec des zones sensibles ou d'importance pour la biodiversité).
EFF-C-019
Assessment of ecological continuities and habitat characterisation
Close match Medium La caractérisation des continuités écologiques et des espaces sanctuarisés localise les zones sensibles/prioritaires du site, alignée sur l'exigence de localisation prioritaire.
Strategy D
Décrire les localisations prioritaires (actifs/activités en interface avec des zones sensibles ou d'importance pour la biodiversité).
EFF-C-062
Areas set aside for biodiversity
Close match Medium La caractérisation des continuités écologiques et des espaces sanctuarisés localise les zones sensibles/prioritaires du site, alignée sur l'exigence de localisation prioritaire.
Strategy D
Décrire les localisations prioritaires (actifs/activités en interface avec des zones sensibles ou d'importance pour la biodiversité).
EFF-C-062
Areas set aside for biodiversity
Close match Medium La caractérisation des continuités écologiques et des espaces sanctuarisés localise les zones sensibles/prioritaires du site, alignée sur l'exigence de localisation prioritaire.
Risk & impact management A
Décrire les processus d'identification, d'évaluation et de priorisation des dépendances, impacts, risques et opportunités liés à la nature (approche LEAP).
EFF-C-059
Flora analysis
Close match Medium Les états initiaux et analyses flore/faune/sol/pollution constituent le processus d'identification et d'évaluation des enjeux nature du site, cœur de LEAP Locate/Evaluate.
Risk & impact management A
Décrire les processus d'identification, d'évaluation et de priorisation des dépendances, impacts, risques et opportunités liés à la nature (approche LEAP).
EFF-C-059
Flora analysis
Close match Medium Les états initiaux et analyses flore/faune/sol/pollution constituent le processus d'identification et d'évaluation des enjeux nature du site, cœur de LEAP Locate/Evaluate.
Risk & impact management A
Décrire les processus d'identification, d'évaluation et de priorisation des dépendances, impacts, risques et opportunités liés à la nature (approche LEAP).
EFF-C-072
Fauna analysis
Close match Medium Les états initiaux et analyses flore/faune/sol/pollution constituent le processus d'identification et d'évaluation des enjeux nature du site, cœur de LEAP Locate/Evaluate.
Risk & impact management A
Décrire les processus d'identification, d'évaluation et de priorisation des dépendances, impacts, risques et opportunités liés à la nature (approche LEAP).
EFF-C-072
Fauna analysis
Close match Medium Les états initiaux et analyses flore/faune/sol/pollution constituent le processus d'identification et d'évaluation des enjeux nature du site, cœur de LEAP Locate/Evaluate.
Risk & impact management A
Décrire les processus d'identification, d'évaluation et de priorisation des dépendances, impacts, risques et opportunités liés à la nature (approche LEAP).
EFF-C-072
Fauna analysis
Close match Medium Les états initiaux et analyses flore/faune/sol/pollution constituent le processus d'identification et d'évaluation des enjeux nature du site, cœur de LEAP Locate/Evaluate.
Risk & impact management A
Décrire les processus d'identification, d'évaluation et de priorisation des dépendances, impacts, risques et opportunités liés à la nature (approche LEAP).
EFF-C-060
Initial flora state
Close match Medium Les états initiaux et analyses flore/faune/sol/pollution constituent le processus d'identification et d'évaluation des enjeux nature du site, cœur de LEAP Locate/Evaluate.
Risk & impact management A
Décrire les processus d'identification, d'évaluation et de priorisation des dépendances, impacts, risques et opportunités liés à la nature (approche LEAP).
EFF-C-060
Initial flora state
Close match Medium Les états initiaux et analyses flore/faune/sol/pollution constituent le processus d'identification et d'évaluation des enjeux nature du site, cœur de LEAP Locate/Evaluate.
Risk & impact management A
Décrire les processus d'identification, d'évaluation et de priorisation des dépendances, impacts, risques et opportunités liés à la nature (approche LEAP).
EFF-C-073
Initial fauna state
Close match Medium Les états initiaux et analyses flore/faune/sol/pollution constituent le processus d'identification et d'évaluation des enjeux nature du site, cœur de LEAP Locate/Evaluate.
Risk & impact management A
Décrire les processus d'identification, d'évaluation et de priorisation des dépendances, impacts, risques et opportunités liés à la nature (approche LEAP).
EFF-C-073
Initial fauna state
Close match Medium Les états initiaux et analyses flore/faune/sol/pollution constituent le processus d'identification et d'évaluation des enjeux nature du site, cœur de LEAP Locate/Evaluate.
Risk & impact management A
Décrire les processus d'identification, d'évaluation et de priorisation des dépendances, impacts, risques et opportunités liés à la nature (approche LEAP).
EFF-C-052
Initial soil state
Close match Medium Les états initiaux et analyses flore/faune/sol/pollution constituent le processus d'identification et d'évaluation des enjeux nature du site, cœur de LEAP Locate/Evaluate.
Risk & impact management A
Décrire les processus d'identification, d'évaluation et de priorisation des dépendances, impacts, risques et opportunités liés à la nature (approche LEAP).
EFF-C-052
Initial soil state
Close match Medium Les états initiaux et analyses flore/faune/sol/pollution constituent le processus d'identification et d'évaluation des enjeux nature du site, cœur de LEAP Locate/Evaluate.
Risk & impact management A
Décrire les processus d'identification, d'évaluation et de priorisation des dépendances, impacts, risques et opportunités liés à la nature (approche LEAP).
EFF-C-080
Initial state of pollution
Close match Medium Les états initiaux et analyses flore/faune/sol/pollution constituent le processus d'identification et d'évaluation des enjeux nature du site, cœur de LEAP Locate/Evaluate.
Risk & impact management A
Décrire les processus d'identification, d'évaluation et de priorisation des dépendances, impacts, risques et opportunités liés à la nature (approche LEAP).
EFF-C-080
Initial state of pollution
Close match Medium Les états initiaux et analyses flore/faune/sol/pollution constituent le processus d'identification et d'évaluation des enjeux nature du site, cœur de LEAP Locate/Evaluate.
Risk & impact management B
Décrire les processus de gestion des dépendances, impacts, risques et opportunités liés à la nature (dont la hiérarchie ERC : éviter, réduire, restaurer, compenser).
EFF-C-114
Worksite monitoring
Close match Medium Le suivi de chantier, les mesures de préservation et de prévention appliquent la hiérarchie éviter-réduire, cœur du processus de gestion des impacts.
Risk & impact management B
Décrire les processus de gestion des dépendances, impacts, risques et opportunités liés à la nature (dont la hiérarchie ERC : éviter, réduire, restaurer, compenser).
EFF-C-114
Worksite monitoring
Close match Medium Le suivi de chantier, les mesures de préservation et de prévention appliquent la hiérarchie éviter-réduire, cœur du processus de gestion des impacts.
Risk & impact management B
Décrire les processus de gestion des dépendances, impacts, risques et opportunités liés à la nature (dont la hiérarchie ERC : éviter, réduire, restaurer, compenser).
EFF-C-114
Worksite monitoring
Close match Medium Le suivi de chantier, les mesures de préservation et de prévention appliquent la hiérarchie éviter-réduire, cœur du processus de gestion des impacts.
Risk & impact management B
Décrire les processus de gestion des dépendances, impacts, risques et opportunités liés à la nature (dont la hiérarchie ERC : éviter, réduire, restaurer, compenser).
EFF-C-115
Pollution treatment and risk prevention
Close match Medium Le suivi de chantier, les mesures de préservation et de prévention appliquent la hiérarchie éviter-réduire, cœur du processus de gestion des impacts.
Risk & impact management B
Décrire les processus de gestion des dépendances, impacts, risques et opportunités liés à la nature (dont la hiérarchie ERC : éviter, réduire, restaurer, compenser).
EFF-C-115
Pollution treatment and risk prevention
Close match Medium Le suivi de chantier, les mesures de préservation et de prévention appliquent la hiérarchie éviter-réduire, cœur du processus de gestion des impacts.
Risk & impact management B
Décrire les processus de gestion des dépendances, impacts, risques et opportunités liés à la nature (dont la hiérarchie ERC : éviter, réduire, restaurer, compenser).
EFF-C-115
Pollution treatment and risk prevention
Close match Medium Le suivi de chantier, les mesures de préservation et de prévention appliquent la hiérarchie éviter-réduire, cœur du processus de gestion des impacts.
Risk & impact management B
Décrire les processus de gestion des dépendances, impacts, risques et opportunités liés à la nature (dont la hiérarchie ERC : éviter, réduire, restaurer, compenser).
EFF-C-074
Fauna preservation programme
Close match Medium Le suivi de chantier, les mesures de préservation et de prévention appliquent la hiérarchie éviter-réduire, cœur du processus de gestion des impacts.
Risk & impact management B
Décrire les processus de gestion des dépendances, impacts, risques et opportunités liés à la nature (dont la hiérarchie ERC : éviter, réduire, restaurer, compenser).
EFF-C-074
Fauna preservation programme
Close match Medium Le suivi de chantier, les mesures de préservation et de prévention appliquent la hiérarchie éviter-réduire, cœur du processus de gestion des impacts.
Risk & impact management B
Décrire les processus de gestion des dépendances, impacts, risques et opportunités liés à la nature (dont la hiérarchie ERC : éviter, réduire, restaurer, compenser).
EFF-C-074
Fauna preservation programme
Close match Medium Le suivi de chantier, les mesures de préservation et de prévention appliquent la hiérarchie éviter-réduire, cœur du processus de gestion des impacts.
Risk & impact management B
Décrire les processus de gestion des dépendances, impacts, risques et opportunités liés à la nature (dont la hiérarchie ERC : éviter, réduire, restaurer, compenser).
EFF-C-109
Preventive measures
Close match Medium Le suivi de chantier, les mesures de préservation et de prévention appliquent la hiérarchie éviter-réduire, cœur du processus de gestion des impacts.
Risk & impact management B
Décrire les processus de gestion des dépendances, impacts, risques et opportunités liés à la nature (dont la hiérarchie ERC : éviter, réduire, restaurer, compenser).
EFF-C-109
Preventive measures
Close match Medium Le suivi de chantier, les mesures de préservation et de prévention appliquent la hiérarchie éviter-réduire, cœur du processus de gestion des impacts.
Risk & impact management B
Décrire les processus de gestion des dépendances, impacts, risques et opportunités liés à la nature (dont la hiérarchie ERC : éviter, réduire, restaurer, compenser).
EFF-C-100
Preservation of the initial plant heritage
Close match Medium Le suivi de chantier, les mesures de préservation et de prévention appliquent la hiérarchie éviter-réduire, cœur du processus de gestion des impacts.
Risk & impact management B
Décrire les processus de gestion des dépendances, impacts, risques et opportunités liés à la nature (dont la hiérarchie ERC : éviter, réduire, restaurer, compenser).
EFF-C-100
Preservation of the initial plant heritage
Close match Medium Le suivi de chantier, les mesures de préservation et de prévention appliquent la hiérarchie éviter-réduire, cœur du processus de gestion des impacts.
Risk & impact management B
Décrire les processus de gestion des dépendances, impacts, risques et opportunités liés à la nature (dont la hiérarchie ERC : éviter, réduire, restaurer, compenser).
EFF-C-100
Preservation of the initial plant heritage
Close match Medium Le suivi de chantier, les mesures de préservation et de prévention appliquent la hiérarchie éviter-réduire, cœur du processus de gestion des impacts.
Risk & impact management C
Décrire l'intégration des processus nature dans la gestion globale des risques de l'organisation.
EFF-C-051
Low-nuisance worksite
Related match Low Le système de management du chantier à faibles nuisances est un processus de gestion opérationnel, mais l'intégration au dispositif global de gestion des risques n'est pas formalisée.
Risk & impact management C
Décrire l'intégration des processus nature dans la gestion globale des risques de l'organisation.
EFF-C-051
Low-nuisance worksite
Related match Low Le système de management du chantier à faibles nuisances est un processus de gestion opérationnel, mais l'intégration au dispositif global de gestion des risques n'est pas formalisée.
Risk & impact management C
Décrire l'intégration des processus nature dans la gestion globale des risques de l'organisation.
EFF-C-051
Low-nuisance worksite
Related match Low Le système de management du chantier à faibles nuisances est un processus de gestion opérationnel, mais l'intégration au dispositif global de gestion des risques n'est pas formalisée.
Metrics & targets A
Décrire les indicateurs utilisés pour évaluer et gérer les impacts et dépendances liés à la nature, cohérents avec la stratégie et la gestion des risques.
EFF-C-124
Effinature ecological assessment – End of operation
Close match Medium Le bilan écologique Effinature et les indices actualisés (IVE, ITCE, CBSh) sont les indicateurs de suivi des impacts nature, alignés sur Metrics & targets A.
Metrics & targets A
Décrire les indicateurs utilisés pour évaluer et gérer les impacts et dépendances liés à la nature, cohérents avec la stratégie et la gestion des risques.
EFF-C-124
Effinature ecological assessment – End of operation
Close match Medium Le bilan écologique Effinature et les indices actualisés (IVE, ITCE, CBSh) sont les indicateurs de suivi des impacts nature, alignés sur Metrics & targets A.
Metrics & targets A
Décrire les indicateurs utilisés pour évaluer et gérer les impacts et dépendances liés à la nature, cohérents avec la stratégie et la gestion des risques.
EFF-C-124
Effinature ecological assessment – End of operation
Close match Medium Le bilan écologique Effinature et les indices actualisés (IVE, ITCE, CBSh) sont les indicateurs de suivi des impacts nature, alignés sur Metrics & targets A.
Metrics & targets A
Décrire les indicateurs utilisés pour évaluer et gérer les impacts et dépendances liés à la nature, cohérents avec la stratégie et la gestion des risques.
EFF-C-113
Update of the Ecological Coherence Indicator (ITCE)
Close match Medium Le bilan écologique Effinature et les indices actualisés (IVE, ITCE, CBSh) sont les indicateurs de suivi des impacts nature, alignés sur Metrics & targets A.
Metrics & targets A
Décrire les indicateurs utilisés pour évaluer et gérer les impacts et dépendances liés à la nature, cohérents avec la stratégie et la gestion des risques.
EFF-C-113
Update of the Ecological Coherence Indicator (ITCE)
Close match Medium Le bilan écologique Effinature et les indices actualisés (IVE, ITCE, CBSh) sont les indicateurs de suivi des impacts nature, alignés sur Metrics & targets A.
Metrics & targets A
Décrire les indicateurs utilisés pour évaluer et gérer les impacts et dépendances liés à la nature, cohérents avec la stratégie et la gestion des risques.
EFF-C-026
Update of the district Ecological Coherence Indicator (ITCE district)
Close match Medium Le bilan écologique Effinature et les indices actualisés (IVE, ITCE, CBSh) sont les indicateurs de suivi des impacts nature, alignés sur Metrics & targets A.
Metrics & targets A
Décrire les indicateurs utilisés pour évaluer et gérer les impacts et dépendances liés à la nature, cohérents avec la stratégie et la gestion des risques.
EFF-C-036
Update of the Ecological Value Index (IVE management)
Close match Medium Le bilan écologique Effinature et les indices actualisés (IVE, ITCE, CBSh) sont les indicateurs de suivi des impacts nature, alignés sur Metrics & targets A.
Metrics & targets A
Décrire les indicateurs utilisés pour évaluer et gérer les impacts et dépendances liés à la nature, cohérents avec la stratégie et la gestion des risques.
EFF-C-099
Update of the CBSh (harmonised Biotope Area Factor)
Close match Medium Le bilan écologique Effinature et les indices actualisés (IVE, ITCE, CBSh) sont les indicateurs de suivi des impacts nature, alignés sur Metrics & targets A.
Metrics & targets A
Décrire les indicateurs utilisés pour évaluer et gérer les impacts et dépendances liés à la nature, cohérents avec la stratégie et la gestion des risques.
EFF-C-099
Update of the CBSh (harmonised Biotope Area Factor)
Close match Medium Le bilan écologique Effinature et les indices actualisés (IVE, ITCE, CBSh) sont les indicateurs de suivi des impacts nature, alignés sur Metrics & targets A.
Metrics & targets A
Décrire les indicateurs utilisés pour évaluer et gérer les impacts et dépendances liés à la nature, cohérents avec la stratégie et la gestion des risques.
EFF-C-024
Update of the district CBSh (harmonised Biotope Area Factor – district)
Close match Medium Le bilan écologique Effinature et les indices actualisés (IVE, ITCE, CBSh) sont les indicateurs de suivi des impacts nature, alignés sur Metrics & targets A.
Metrics & targets B
Décrire les indicateurs utilisés pour évaluer et gérer les dépendances et impacts sur la nature.
EFF-C-124
Effinature ecological assessment – End of operation
Close match Medium La détermination d'indices écologiques (IVS) et le bilan écologique quantifient les impacts sur la nature, alignés sur Metrics & targets B.
Metrics & targets B
Décrire les indicateurs utilisés pour évaluer et gérer les dépendances et impacts sur la nature.
EFF-C-124
Effinature ecological assessment – End of operation
Close match Medium La détermination d'indices écologiques (IVS) et le bilan écologique quantifient les impacts sur la nature, alignés sur Metrics & targets B.
Metrics & targets B
Décrire les indicateurs utilisés pour évaluer et gérer les dépendances et impacts sur la nature.
EFF-C-124
Effinature ecological assessment – End of operation
Close match Medium La détermination d'indices écologiques (IVS) et le bilan écologique quantifient les impacts sur la nature, alignés sur Metrics & targets B.
Metrics & targets B
Décrire les indicateurs utilisés pour évaluer et gérer les dépendances et impacts sur la nature.
EFF-C-007
IVS determination
Close match Medium La détermination d'indices écologiques (IVS) et le bilan écologique quantifient les impacts sur la nature, alignés sur Metrics & targets B.
Metrics & targets C
Décrire les cibles/objectifs utilisés par l'organisation pour gérer ses enjeux nature et sa performance.
EFF-C-065
Plant-heritage management plan
Related match Low Les plans de gestion fixent des objectifs de résultat écologique, proches d'une logique de cibles sans être des targets chiffrées SBTN.
Metrics & targets C
Décrire les cibles/objectifs utilisés par l'organisation pour gérer ses enjeux nature et sa performance.
EFF-C-065
Plant-heritage management plan
Related match Low Les plans de gestion fixent des objectifs de résultat écologique, proches d'une logique de cibles sans être des targets chiffrées SBTN.
Metrics & targets C
Décrire les cibles/objectifs utilisés par l'organisation pour gérer ses enjeux nature et sa performance.
EFF-C-065
Plant-heritage management plan
Related match Low Les plans de gestion fixent des objectifs de résultat écologique, proches d'une logique de cibles sans être des targets chiffrées SBTN.
Metrics & targets C
Décrire les cibles/objectifs utilisés par l'organisation pour gérer ses enjeux nature et sa performance.
EFF-C-074
Fauna preservation programme
Related match Low Les plans de gestion fixent des objectifs de résultat écologique, proches d'une logique de cibles sans être des targets chiffrées SBTN.
Metrics & targets C
Décrire les cibles/objectifs utilisés par l'organisation pour gérer ses enjeux nature et sa performance.
EFF-C-074
Fauna preservation programme
Related match Low Les plans de gestion fixent des objectifs de résultat écologique, proches d'une logique de cibles sans être des targets chiffrées SBTN.
Metrics & targets C
Décrire les cibles/objectifs utilisés par l'organisation pour gérer ses enjeux nature et sa performance.
EFF-C-074
Fauna preservation programme
Related match Low Les plans de gestion fixent des objectifs de résultat écologique, proches d'une logique de cibles sans être des targets chiffrées SBTN.
C1.0
Empreinte spatiale totale (km2) : surface contrôlée/gérée, surface perturbée, surface réhabilitée/restaurée.
EFF-C-054
Land use
Close match Medium L'occupation du sol et le Coefficient de Biotope par Surface mesurent l'empreinte spatiale et les surfaces perméables/rehabilitées du projet.
C1.0
Empreinte spatiale totale (km2) : surface contrôlée/gérée, surface perturbée, surface réhabilitée/restaurée.
EFF-C-054
Land use
Close match Medium L'occupation du sol et le Coefficient de Biotope par Surface mesurent l'empreinte spatiale et les surfaces perméables/rehabilitées du projet.
C1.0
Empreinte spatiale totale (km2) : surface contrôlée/gérée, surface perturbée, surface réhabilitée/restaurée.
EFF-C-054
Land use
Close match Medium L'occupation du sol et le Coefficient de Biotope par Surface mesurent l'empreinte spatiale et les surfaces perméables/rehabilitées du projet.
C1.0
Empreinte spatiale totale (km2) : surface contrôlée/gérée, surface perturbée, surface réhabilitée/restaurée.
EFF-C-099
Update of the CBSh (harmonised Biotope Area Factor)
Close match Medium L'occupation du sol et le Coefficient de Biotope par Surface mesurent l'empreinte spatiale et les surfaces perméables/rehabilitées du projet.
C1.0
Empreinte spatiale totale (km2) : surface contrôlée/gérée, surface perturbée, surface réhabilitée/restaurée.
EFF-C-001
CBS (Biotope Area Factor) determination tool
Close match Medium L'occupation du sol et le Coefficient de Biotope par Surface mesurent l'empreinte spatiale et les surfaces perméables/rehabilitées du projet.
C1.0
Empreinte spatiale totale (km2) : surface contrôlée/gérée, surface perturbée, surface réhabilitée/restaurée.
EFF-C-004
Harmonised Biotope Area Factor (CBSh)
Close match Medium L'occupation du sol et le Coefficient de Biotope par Surface mesurent l'empreinte spatiale et les surfaces perméables/rehabilitées du projet.
C1.0
Empreinte spatiale totale (km2) : surface contrôlée/gérée, surface perturbée, surface réhabilitée/restaurée.
EFF-C-099
Update of the CBSh (harmonised Biotope Area Factor)
Close match Medium L'occupation du sol et le Coefficient de Biotope par Surface mesurent l'empreinte spatiale et les surfaces perméables/rehabilitées du projet.
C1.0
Empreinte spatiale totale (km2) : surface contrôlée/gérée, surface perturbée, surface réhabilitée/restaurée.
EFF-C-024
Update of the district CBSh (harmonised Biotope Area Factor – district)
Close match Medium L'occupation du sol et le Coefficient de Biotope par Surface mesurent l'empreinte spatiale et les surfaces perméables/rehabilitées du projet.
C1.0
Empreinte spatiale totale (km2) : surface contrôlée/gérée, surface perturbée, surface réhabilitée/restaurée.
EFF-C-099
Update of the CBSh (harmonised Biotope Area Factor)
Close match Medium L'occupation du sol et le Coefficient de Biotope par Surface mesurent l'empreinte spatiale et les surfaces perméables/rehabilitées du projet.
C1.0
Empreinte spatiale totale (km2) : surface contrôlée/gérée, surface perturbée, surface réhabilitée/restaurée.
EFF-C-099
Update of the CBSh (harmonised Biotope Area Factor)
Close match Medium L'occupation du sol et le Coefficient de Biotope par Surface mesurent l'empreinte spatiale et les surfaces perméables/rehabilitées du projet.
C1.0
Empreinte spatiale totale (km2) : surface contrôlée/gérée, surface perturbée, surface réhabilitée/restaurée.
EFF-C-024
Update of the district CBSh (harmonised Biotope Area Factor – district)
Close match Medium L'occupation du sol et le Coefficient de Biotope par Surface mesurent l'empreinte spatiale et les surfaces perméables/rehabilitées du projet.
C1.0
Empreinte spatiale totale (km2) : surface contrôlée/gérée, surface perturbée, surface réhabilitée/restaurée.
EFF-C-001
CBS (Biotope Area Factor) determination tool
Close match Medium L'occupation du sol et le Coefficient de Biotope par Surface mesurent l'empreinte spatiale et les surfaces perméables/rehabilitées du projet.
C1.1
Étendue du changement d'usage des terres/eau (km2) par type d'écosystème et d'activité ; surfaces conservées, restaurées, gérées durablement.
EFF-C-006
Combating soil sealing and heat islands
Close match Medium La lutte contre l'imperméabilisation, la pleine terre et les espaces sanctuarisés/EBS traduisent le changement d'usage des sols et les surfaces conservées/restaurées.
C1.1
Étendue du changement d'usage des terres/eau (km2) par type d'écosystème et d'activité ; surfaces conservées, restaurées, gérées durablement.
EFF-C-005
Definition of open ground (full soil)
Close match Medium La lutte contre l'imperméabilisation, la pleine terre et les espaces sanctuarisés/EBS traduisent le changement d'usage des sols et les surfaces conservées/restaurées.
C1.1
Étendue du changement d'usage des terres/eau (km2) par type d'écosystème et d'activité ; surfaces conservées, restaurées, gérées durablement.
EFF-C-017
Open-ground reservoir for street-alignment trees
Close match Medium La lutte contre l'imperméabilisation, la pleine terre et les espaces sanctuarisés/EBS traduisent le changement d'usage des sols et les surfaces conservées/restaurées.
C1.1
Étendue du changement d'usage des terres/eau (km2) par type d'écosystème et d'activité ; surfaces conservées, restaurées, gérées durablement.
EFF-C-062
Areas set aside for biodiversity
Close match Medium La lutte contre l'imperméabilisation, la pleine terre et les espaces sanctuarisés/EBS traduisent le changement d'usage des sols et les surfaces conservées/restaurées.
C1.1
Étendue du changement d'usage des terres/eau (km2) par type d'écosystème et d'activité ; surfaces conservées, restaurées, gérées durablement.
EFF-C-062
Areas set aside for biodiversity
Close match Medium La lutte contre l'imperméabilisation, la pleine terre et les espaces sanctuarisés/EBS traduisent le changement d'usage des sols et les surfaces conservées/restaurées.
C1.1
Étendue du changement d'usage des terres/eau (km2) par type d'écosystème et d'activité ; surfaces conservées, restaurées, gérées durablement.
EFF-C-103
Implementation of a Structured Biodiversity Area (EBS)
Close match Medium La lutte contre l'imperméabilisation, la pleine terre et les espaces sanctuarisés/EBS traduisent le changement d'usage des sols et les surfaces conservées/restaurées.
C1.1
Étendue du changement d'usage des terres/eau (km2) par type d'écosystème et d'activité ; surfaces conservées, restaurées, gérées durablement.
EFF-C-103
Implementation of a Structured Biodiversity Area (EBS)
Close match Medium La lutte contre l'imperméabilisation, la pleine terre et les espaces sanctuarisés/EBS traduisent le changement d'usage des sols et les surfaces conservées/restaurées.
C2.0
Polluants rejetés au sol (tonnes) par type ; pour l'immobilier : pesticides, engrais azotés et phosphorés utilisés sur les espaces paysagers.
EFF-C-080
Initial state of pollution
Close match Medium L'état/traitement des pollutions et les méthodes d'entretien limitant les intrants (pesticides, engrais) couvrent directement la métrique polluants au sol de la guidance immobilier.
C2.0
Polluants rejetés au sol (tonnes) par type ; pour l'immobilier : pesticides, engrais azotés et phosphorés utilisés sur les espaces paysagers.
EFF-C-080
Initial state of pollution
Close match Medium L'état/traitement des pollutions et les méthodes d'entretien limitant les intrants (pesticides, engrais) couvrent directement la métrique polluants au sol de la guidance immobilier.
C2.0
Polluants rejetés au sol (tonnes) par type ; pour l'immobilier : pesticides, engrais azotés et phosphorés utilisés sur les espaces paysagers.
EFF-C-115
Pollution treatment and risk prevention
Close match Medium L'état/traitement des pollutions et les méthodes d'entretien limitant les intrants (pesticides, engrais) couvrent directement la métrique polluants au sol de la guidance immobilier.
C2.0
Polluants rejetés au sol (tonnes) par type ; pour l'immobilier : pesticides, engrais azotés et phosphorés utilisés sur les espaces paysagers.
EFF-C-115
Pollution treatment and risk prevention
Close match Medium L'état/traitement des pollutions et les méthodes d'entretien limitant les intrants (pesticides, engrais) couvrent directement la métrique polluants au sol de la guidance immobilier.
C2.0
Polluants rejetés au sol (tonnes) par type ; pour l'immobilier : pesticides, engrais azotés et phosphorés utilisés sur les espaces paysagers.
EFF-C-115
Pollution treatment and risk prevention
Close match Medium L'état/traitement des pollutions et les méthodes d'entretien limitant les intrants (pesticides, engrais) couvrent directement la métrique polluants au sol de la guidance immobilier.
C2.0
Polluants rejetés au sol (tonnes) par type ; pour l'immobilier : pesticides, engrais azotés et phosphorés utilisés sur les espaces paysagers.
EFF-C-047
Maintenance methods limiting pollution
Close match Medium L'état/traitement des pollutions et les méthodes d'entretien limitant les intrants (pesticides, engrais) couvrent directement la métrique polluants au sol de la guidance immobilier.
C2.0
Polluants rejetés au sol (tonnes) par type ; pour l'immobilier : pesticides, engrais azotés et phosphorés utilisés sur les espaces paysagers.
EFF-C-056
Ban on plastic for outdoor developments
Close match Medium L'état/traitement des pollutions et les méthodes d'entretien limitant les intrants (pesticides, engrais) couvrent directement la métrique polluants au sol de la guidance immobilier.
C2.1
Volume d'eau rejetée (m3) et concentrations de polluants clés ; pour l'immobilier : eaux usées traitées/non traitées par destination.
EFF-C-068
Sustainable stormwater management
Related match Low La gestion des eaux pluviales traite le devenir des eaux mais ne mesure pas les volumes rejetés ni les concentrations de polluants comme l'exige C2.1.
C2.1
Volume d'eau rejetée (m3) et concentrations de polluants clés ; pour l'immobilier : eaux usées traitées/non traitées par destination.
EFF-C-068
Sustainable stormwater management
Related match Low La gestion des eaux pluviales traite le devenir des eaux mais ne mesure pas les volumes rejetés ni les concentrations de polluants comme l'exige C2.1.
C2.1
Volume d'eau rejetée (m3) et concentrations de polluants clés ; pour l'immobilier : eaux usées traitées/non traitées par destination.
EFF-C-018
Stormwater management along roads
Related match Low La gestion des eaux pluviales traite le devenir des eaux mais ne mesure pas les volumes rejetés ni les concentrations de polluants comme l'exige C2.1.
C2.1
Volume d'eau rejetée (m3) et concentrations de polluants clés ; pour l'immobilier : eaux usées traitées/non traitées par destination.
EFF-C-042
Integrity check of stormwater-harvesting systems
Related match Low La gestion des eaux pluviales traite le devenir des eaux mais ne mesure pas les volumes rejetés ni les concentrations de polluants comme l'exige C2.1.
C2.2
Poids des déchets dangereux et non dangereux générés (tonnes) par type ; déchets valorisés/éliminés ; hiérarchie des déchets.
EFF-C-116
Waste-management programme
Close match Medium Les programmes/suivi de déchets, la gestion des déchets verts et le réemploi des terres couvrent la génération, le tri et la valorisation des déchets de C2.2.
C2.2
Poids des déchets dangereux et non dangereux générés (tonnes) par type ; déchets valorisés/éliminés ; hiérarchie des déchets.
EFF-C-116
Waste-management programme
Close match Medium Les programmes/suivi de déchets, la gestion des déchets verts et le réemploi des terres couvrent la génération, le tri et la valorisation des déchets de C2.2.
C2.2
Poids des déchets dangereux et non dangereux générés (tonnes) par type ; déchets valorisés/éliminés ; hiérarchie des déchets.
EFF-C-116
Waste-management programme
Close match Medium Les programmes/suivi de déchets, la gestion des déchets verts et le réemploi des terres couvrent la génération, le tri et la valorisation des déchets de C2.2.
C2.2
Poids des déchets dangereux et non dangereux générés (tonnes) par type ; déchets valorisés/éliminés ; hiérarchie des déchets.
EFF-C-015
Waste management plan
Close match Medium Les programmes/suivi de déchets, la gestion des déchets verts et le réemploi des terres couvrent la génération, le tri et la valorisation des déchets de C2.2.
C2.2
Poids des déchets dangereux et non dangereux générés (tonnes) par type ; déchets valorisés/éliminés ; hiérarchie des déchets.
EFF-C-117
Waste monitoring
Close match Medium Les programmes/suivi de déchets, la gestion des déchets verts et le réemploi des terres couvrent la génération, le tri et la valorisation des déchets de C2.2.
C2.2
Poids des déchets dangereux et non dangereux générés (tonnes) par type ; déchets valorisés/éliminés ; hiérarchie des déchets.
EFF-C-117
Waste monitoring
Close match Medium Les programmes/suivi de déchets, la gestion des déchets verts et le réemploi des terres couvrent la génération, le tri et la valorisation des déchets de C2.2.
C2.2
Poids des déchets dangereux et non dangereux générés (tonnes) par type ; déchets valorisés/éliminés ; hiérarchie des déchets.
EFF-C-104
Green-waste management
Close match Medium Les programmes/suivi de déchets, la gestion des déchets verts et le réemploi des terres couvrent la génération, le tri et la valorisation des déchets de C2.2.
C2.2
Poids des déchets dangereux et non dangereux générés (tonnes) par type ; déchets valorisés/éliminés ; hiérarchie des déchets.
EFF-C-104
Green-waste management
Close match Medium Les programmes/suivi de déchets, la gestion des déchets verts et le réemploi des terres couvrent la génération, le tri et la valorisation des déchets de C2.2.
C2.2
Poids des déchets dangereux et non dangereux générés (tonnes) par type ; déchets valorisés/éliminés ; hiérarchie des déchets.
EFF-C-104
Green-waste management
Close match Medium Les programmes/suivi de déchets, la gestion des déchets verts et le réemploi des terres couvrent la génération, le tri et la valorisation des déchets de C2.2.
C2.2
Poids des déchets dangereux et non dangereux générés (tonnes) par type ; déchets valorisés/éliminés ; hiérarchie des déchets.
EFF-C-104
Green-waste management
Close match Medium Les programmes/suivi de déchets, la gestion des déchets verts et le réemploi des terres couvrent la génération, le tri et la valorisation des déchets de C2.2.
C2.2
Poids des déchets dangereux et non dangereux générés (tonnes) par type ; déchets valorisés/éliminés ; hiérarchie des déchets.
EFF-C-058
Prioritising on-site reuse of soil
Close match Medium Les programmes/suivi de déchets, la gestion des déchets verts et le réemploi des terres couvrent la génération, le tri et la valorisation des déchets de C2.2.
C2.2
Poids des déchets dangereux et non dangereux générés (tonnes) par type ; déchets valorisés/éliminés ; hiérarchie des déchets.
EFF-C-058
Prioritising on-site reuse of soil
Close match Medium Les programmes/suivi de déchets, la gestion des déchets verts et le réemploi des terres couvrent la génération, le tri et la valorisation des déchets de C2.2.
C2.2
Poids des déchets dangereux et non dangereux générés (tonnes) par type ; déchets valorisés/éliminés ; hiérarchie des déchets.
EFF-C-058
Prioritising on-site reuse of soil
Close match Medium Les programmes/suivi de déchets, la gestion des déchets verts et le réemploi des terres couvrent la génération, le tri et la valorisation des déchets de C2.2.
C2.3
Empreinte plastique (tonnes) des matériaux/emballages plastiques utilisés ; pour la construction : matériaux de construction plastiques.
EFF-C-056
Ban on plastic for outdoor developments
Close match Medium L'interdiction du plastique pour les aménagements extérieurs répond directement à la réduction de l'empreinte plastique visée par C2.3.
C2.4
Polluants atmosphériques non-GES (tonnes) par type (particules, NOx, COV, SOx, ammoniac).
EFF-C-115
Pollution treatment and risk prevention
Related match Low Le traitement des pollutions de chantier aborde les émissions atmosphériques sans en fournir la quantification par polluant demandée par C2.4.
C2.4
Polluants atmosphériques non-GES (tonnes) par type (particules, NOx, COV, SOx, ammoniac).
EFF-C-115
Pollution treatment and risk prevention
Related match Low Le traitement des pollutions de chantier aborde les émissions atmosphériques sans en fournir la quantification par polluant demandée par C2.4.
C2.4
Polluants atmosphériques non-GES (tonnes) par type (particules, NOx, COV, SOx, ammoniac).
EFF-C-115
Pollution treatment and risk prevention
Related match Low Le traitement des pollutions de chantier aborde les émissions atmosphériques sans en fournir la quantification par polluant demandée par C2.4.
C3.0
Prélèvement et consommation d'eau (m3) dans les zones de stress hydrique, avec identification de la source.
EFF-C-067
Water-resource management plan
Close match Medium Les plans de gestion et l'optimisation de la ressource en eau, avec relevé des compteurs, mesurent le prélèvement et la consommation d'eau au sens de C3.0.
C3.0
Prélèvement et consommation d'eau (m3) dans les zones de stress hydrique, avec identification de la source.
EFF-C-067
Water-resource management plan
Close match Medium Les plans de gestion et l'optimisation de la ressource en eau, avec relevé des compteurs, mesurent le prélèvement et la consommation d'eau au sens de C3.0.
C3.0
Prélèvement et consommation d'eau (m3) dans les zones de stress hydrique, avec identification de la source.
EFF-C-067
Water-resource management plan
Close match Medium Les plans de gestion et l'optimisation de la ressource en eau, avec relevé des compteurs, mesurent le prélèvement et la consommation d'eau au sens de C3.0.
C3.0
Prélèvement et consommation d'eau (m3) dans les zones de stress hydrique, avec identification de la source.
EFF-C-038
Reasonable water use
Close match Medium Les plans de gestion et l'optimisation de la ressource en eau, avec relevé des compteurs, mesurent le prélèvement et la consommation d'eau au sens de C3.0.
C3.0
Prélèvement et consommation d'eau (m3) dans les zones de stress hydrique, avec identification de la source.
EFF-C-039
Water-resource optimisation report
Close match Medium Les plans de gestion et l'optimisation de la ressource en eau, avec relevé des compteurs, mesurent le prélèvement et la consommation d'eau au sens de C3.0.
C3.0
Prélèvement et consommation d'eau (m3) dans les zones de stress hydrique, avec identification de la source.
EFF-C-041
Meter readings
Close match Medium Les plans de gestion et l'optimisation de la ressource en eau, avec relevé des compteurs, mesurent le prélèvement et la consommation d'eau au sens de C3.0.
C3.0
Prélèvement et consommation d'eau (m3) dans les zones de stress hydrique, avec identification de la source.
EFF-C-022
Green-space watering technique
Close match Medium Les plans de gestion et l'optimisation de la ressource en eau, avec relevé des compteurs, mesurent le prélèvement et la consommation d'eau au sens de C3.0.
C3.0
Prélèvement et consommation d'eau (m3) dans les zones de stress hydrique, avec identification de la source.
EFF-C-040
Watering technique
Close match Medium Les plans de gestion et l'optimisation de la ressource en eau, avec relevé des compteurs, mesurent le prélèvement et la consommation d'eau au sens de C3.0.
C3.1
Quantité de matières premières à haut risque (tonnes) issues des terres/mers/eau douce ; pour la construction : bois, granulats, ciment, acier, sous plan de gestion durable/certification.
EFF-C-084
Quality and responsible sourcing of wood
Close match Medium Les exigences de provenance responsable et certifiée du bois (FSC/PEFC) et des apports de terre correspondent aux matières premières à haut risque sous gestion durable de C3.1.
C3.1
Quantité de matières premières à haut risque (tonnes) issues des terres/mers/eau douce ; pour la construction : bois, granulats, ciment, acier, sous plan de gestion durable/certification.
EFF-C-084
Quality and responsible sourcing of wood
Close match Medium Les exigences de provenance responsable et certifiée du bois (FSC/PEFC) et des apports de terre correspondent aux matières premières à haut risque sous gestion durable de C3.1.
C3.1
Quantité de matières premières à haut risque (tonnes) issues des terres/mers/eau douce ; pour la construction : bois, granulats, ciment, acier, sous plan de gestion durable/certification.
EFF-C-084
Quality and responsible sourcing of wood
Close match Medium Les exigences de provenance responsable et certifiée du bois (FSC/PEFC) et des apports de terre correspondent aux matières premières à haut risque sous gestion durable de C3.1.
C3.1
Quantité de matières premières à haut risque (tonnes) issues des terres/mers/eau douce ; pour la construction : bois, granulats, ciment, acier, sous plan de gestion durable/certification.
EFF-C-085
Wood provenance
Close match Medium Les exigences de provenance responsable et certifiée du bois (FSC/PEFC) et des apports de terre correspondent aux matières premières à haut risque sous gestion durable de C3.1.
C3.1
Quantité de matières premières à haut risque (tonnes) issues des terres/mers/eau douce ; pour la construction : bois, granulats, ciment, acier, sous plan de gestion durable/certification.
EFF-C-118
Choice, quality and provenance of wood
Close match Medium Les exigences de provenance responsable et certifiée du bois (FSC/PEFC) et des apports de terre correspondent aux matières premières à haut risque sous gestion durable de C3.1.
C3.1
Quantité de matières premières à haut risque (tonnes) issues des terres/mers/eau douce ; pour la construction : bois, granulats, ciment, acier, sous plan de gestion durable/certification.
EFF-C-085
Wood provenance
Close match Medium Les exigences de provenance responsable et certifiée du bois (FSC/PEFC) et des apports de terre correspondent aux matières premières à haut risque sous gestion durable de C3.1.
C3.1
Quantité de matières premières à haut risque (tonnes) issues des terres/mers/eau douce ; pour la construction : bois, granulats, ciment, acier, sous plan de gestion durable/certification.
EFF-C-118
Choice, quality and provenance of wood
Close match Medium Les exigences de provenance responsable et certifiée du bois (FSC/PEFC) et des apports de terre correspondent aux matières premières à haut risque sous gestion durable de C3.1.
C3.1
Quantité de matières premières à haut risque (tonnes) issues des terres/mers/eau douce ; pour la construction : bois, granulats, ciment, acier, sous plan de gestion durable/certification.
EFF-C-085
Wood provenance
Close match Medium Les exigences de provenance responsable et certifiée du bois (FSC/PEFC) et des apports de terre correspondent aux matières premières à haut risque sous gestion durable de C3.1.
C3.1
Quantité de matières premières à haut risque (tonnes) issues des terres/mers/eau douce ; pour la construction : bois, granulats, ciment, acier, sous plan de gestion durable/certification.
EFF-C-118
Choice, quality and provenance of wood
Close match Medium Les exigences de provenance responsable et certifiée du bois (FSC/PEFC) et des apports de terre correspondent aux matières premières à haut risque sous gestion durable de C3.1.
C3.1
Quantité de matières premières à haut risque (tonnes) issues des terres/mers/eau douce ; pour la construction : bois, granulats, ciment, acier, sous plan de gestion durable/certification.
EFF-C-118
Choice, quality and provenance of wood
Close match Medium Les exigences de provenance responsable et certifiée du bois (FSC/PEFC) et des apports de terre correspondent aux matières premières à haut risque sous gestion durable de C3.1.
C3.1
Quantité de matières premières à haut risque (tonnes) issues des terres/mers/eau douce ; pour la construction : bois, granulats, ciment, acier, sous plan de gestion durable/certification.
EFF-C-118
Choice, quality and provenance of wood
Close match Medium Les exigences de provenance responsable et certifiée du bois (FSC/PEFC) et des apports de terre correspondent aux matières premières à haut risque sous gestion durable de C3.1.
C3.1
Quantité de matières premières à haut risque (tonnes) issues des terres/mers/eau douce ; pour la construction : bois, granulats, ciment, acier, sous plan de gestion durable/certification.
EFF-C-118
Choice, quality and provenance of wood
Close match Medium Les exigences de provenance responsable et certifiée du bois (FSC/PEFC) et des apports de terre correspondent aux matières premières à haut risque sous gestion durable de C3.1.
C3.1
Quantité de matières premières à haut risque (tonnes) issues des terres/mers/eau douce ; pour la construction : bois, granulats, ciment, acier, sous plan de gestion durable/certification.
EFF-C-097
Choice, quality and provenance of imported soil
Close match Medium Les exigences de provenance responsable et certifiée du bois (FSC/PEFC) et des apports de terre correspondent aux matières premières à haut risque sous gestion durable de C3.1.
C3.1
Quantité de matières premières à haut risque (tonnes) issues des terres/mers/eau douce ; pour la construction : bois, granulats, ciment, acier, sous plan de gestion durable/certification.
EFF-C-097
Choice, quality and provenance of imported soil
Close match Medium Les exigences de provenance responsable et certifiée du bois (FSC/PEFC) et des apports de terre correspondent aux matières premières à haut risque sous gestion durable de C3.1.
C3.1
Quantité de matières premières à haut risque (tonnes) issues des terres/mers/eau douce ; pour la construction : bois, granulats, ciment, acier, sous plan de gestion durable/certification.
EFF-C-097
Choice, quality and provenance of imported soil
Close match Medium Les exigences de provenance responsable et certifiée du bois (FSC/PEFC) et des apports de terre correspondent aux matières premières à haut risque sous gestion durable de C3.1.
C4.0
Proportion d'activités à haut risque menées avec des mesures adaptées pour prévenir l'introduction involontaire d'espèces exotiques envahissantes (EEE).
EFF-C-102
Discovery of invasive alien plant species (EVEE) during works
Close match Medium La gestion des EVEE en chantier et le choix d'une palette végétale (privilégiant les espèces indigènes) constituent les mesures de prévention de l'introduction d'EEE visées par C4.0.
C4.0
Proportion d'activités à haut risque menées avec des mesures adaptées pour prévenir l'introduction involontaire d'espèces exotiques envahissantes (EEE).
EFF-C-102
Discovery of invasive alien plant species (EVEE) during works
Close match Medium La gestion des EVEE en chantier et le choix d'une palette végétale (privilégiant les espèces indigènes) constituent les mesures de prévention de l'introduction d'EEE visées par C4.0.
C4.0
Proportion d'activités à haut risque menées avec des mesures adaptées pour prévenir l'introduction involontaire d'espèces exotiques envahissantes (EEE).
EFF-C-102
Discovery of invasive alien plant species (EVEE) during works
Close match Medium La gestion des EVEE en chantier et le choix d'une palette végétale (privilégiant les espèces indigènes) constituent les mesures de prévention de l'introduction d'EEE visées par C4.0.
C4.0
Proportion d'activités à haut risque menées avec des mesures adaptées pour prévenir l'introduction involontaire d'espèces exotiques envahissantes (EEE).
EFF-C-063
Plant palette
Close match Medium La gestion des EVEE en chantier et le choix d'une palette végétale (privilégiant les espèces indigènes) constituent les mesures de prévention de l'introduction d'EEE visées par C4.0.
C4.0
Proportion d'activités à haut risque menées avec des mesures adaptées pour prévenir l'introduction involontaire d'espèces exotiques envahissantes (EEE).
EFF-C-064
Choice of the plant palette
Close match Medium La gestion des EVEE en chantier et le choix d'une palette végétale (privilégiant les espèces indigènes) constituent les mesures de prévention de l'introduction d'EEE visées par C4.0.
C4.0
Proportion d'activités à haut risque menées avec des mesures adaptées pour prévenir l'introduction involontaire d'espèces exotiques envahissantes (EEE).
EFF-C-063
Plant palette
Close match Medium La gestion des EVEE en chantier et le choix d'une palette végétale (privilégiant les espèces indigènes) constituent les mesures de prévention de l'introduction d'EEE visées par C4.0.
C4.0
Proportion d'activités à haut risque menées avec des mesures adaptées pour prévenir l'introduction involontaire d'espèces exotiques envahissantes (EEE).
EFF-C-064
Choice of the plant palette
Close match Medium La gestion des EVEE en chantier et le choix d'une palette végétale (privilégiant les espèces indigènes) constituent les mesures de prévention de l'introduction d'EEE visées par C4.0.
C4.0
Proportion d'activités à haut risque menées avec des mesures adaptées pour prévenir l'introduction involontaire d'espèces exotiques envahissantes (EEE).
EFF-C-063
Plant palette
Close match Medium La gestion des EVEE en chantier et le choix d'une palette végétale (privilégiant les espèces indigènes) constituent les mesures de prévention de l'introduction d'EEE visées par C4.0.
C4.0
Proportion d'activités à haut risque menées avec des mesures adaptées pour prévenir l'introduction involontaire d'espèces exotiques envahissantes (EEE).
EFF-C-064
Choice of the plant palette
Close match Medium La gestion des EVEE en chantier et le choix d'une palette végétale (privilégiant les espèces indigènes) constituent les mesures de prévention de l'introduction d'EEE visées par C4.0.
C4.0
Proportion d'activités à haut risque menées avec des mesures adaptées pour prévenir l'introduction involontaire d'espèces exotiques envahissantes (EEE).
EFF-C-064
Choice of the plant palette
Close match Medium La gestion des EVEE en chantier et le choix d'une palette végétale (privilégiant les espèces indigènes) constituent les mesures de prévention de l'introduction d'EEE visées par C4.0.
C4.0
Proportion d'activités à haut risque menées avec des mesures adaptées pour prévenir l'introduction involontaire d'espèces exotiques envahissantes (EEE).
EFF-C-064
Choice of the plant palette
Close match Medium La gestion des EVEE en chantier et le choix d'une palette végétale (privilégiant les espèces indigènes) constituent les mesures de prévention de l'introduction d'EEE visées par C4.0.
C4.0
Proportion d'activités à haut risque menées avec des mesures adaptées pour prévenir l'introduction involontaire d'espèces exotiques envahissantes (EEE).
EFF-C-064
Choice of the plant palette
Close match Medium La gestion des EVEE en chantier et le choix d'une palette végétale (privilégiant les espèces indigènes) constituent les mesures de prévention de l'introduction d'EEE visées par C4.0.
C5.0
Indicateur placeholder : état des écosystèmes (condition par type d'écosystème) et risque d'extinction des espèces.
EFF-C-124
Effinature ecological assessment – End of operation
Close match Medium Le bilan écologique et les suivis flore/faune évaluent la condition des écosystèmes et l'évolution des espèces, alignés sur l'indicateur d'état de la nature C5.0.
C5.0
Indicateur placeholder : état des écosystèmes (condition par type d'écosystème) et risque d'extinction des espèces.
EFF-C-124
Effinature ecological assessment – End of operation
Close match Medium Le bilan écologique et les suivis flore/faune évaluent la condition des écosystèmes et l'évolution des espèces, alignés sur l'indicateur d'état de la nature C5.0.
C5.0
Indicateur placeholder : état des écosystèmes (condition par type d'écosystème) et risque d'extinction des espèces.
EFF-C-124
Effinature ecological assessment – End of operation
Close match Medium Le bilan écologique et les suivis flore/faune évaluent la condition des écosystèmes et l'évolution des espèces, alignés sur l'indicateur d'état de la nature C5.0.
C5.0
Indicateur placeholder : état des écosystèmes (condition par type d'écosystème) et risque d'extinction des espèces.
EFF-C-037
Flora monitoring
Close match Medium Le bilan écologique et les suivis flore/faune évaluent la condition des écosystèmes et l'évolution des espèces, alignés sur l'indicateur d'état de la nature C5.0.
C5.0
Indicateur placeholder : état des écosystèmes (condition par type d'écosystème) et risque d'extinction des espèces.
EFF-C-044
Fauna monitoring
Close match Medium Le bilan écologique et les suivis flore/faune évaluent la condition des écosystèmes et l'évolution des espèces, alignés sur l'indicateur d'état de la nature C5.0.
RE.A1.0 / EH.C1.0
Fragmentation liée aux infrastructures linéaires (route, réseaux) : longueur/emprise, ouvrages de franchissement faune, mesures d'atténuation de la fragmentation.
EFF-C-055
Urban continuities
Close match Medium Les continuités écologiques et urbaines et les témoins/passages en faveur de la biodiversité répondent à l'atténuation de la fragmentation des infrastructures linéaires.
RE.A1.0 / EH.C1.0
Fragmentation liée aux infrastructures linéaires (route, réseaux) : longueur/emprise, ouvrages de franchissement faune, mesures d'atténuation de la fragmentation.
EFF-C-061
Ecological continuities and habitat characterisation
Close match Medium Les continuités écologiques et urbaines et les témoins/passages en faveur de la biodiversité répondent à l'atténuation de la fragmentation des infrastructures linéaires.
RE.A1.0 / EH.C1.0
Fragmentation liée aux infrastructures linéaires (route, réseaux) : longueur/emprise, ouvrages de franchissement faune, mesures d'atténuation de la fragmentation.
EFF-C-055
Urban continuities
Close match Medium Les continuités écologiques et urbaines et les témoins/passages en faveur de la biodiversité répondent à l'atténuation de la fragmentation des infrastructures linéaires.
RE.A1.0 / EH.C1.0
Fragmentation liée aux infrastructures linéaires (route, réseaux) : longueur/emprise, ouvrages de franchissement faune, mesures d'atténuation de la fragmentation.
EFF-C-061
Ecological continuities and habitat characterisation
Close match Medium Les continuités écologiques et urbaines et les témoins/passages en faveur de la biodiversité répondent à l'atténuation de la fragmentation des infrastructures linéaires.
RE.A1.0 / EH.C1.0
Fragmentation liée aux infrastructures linéaires (route, réseaux) : longueur/emprise, ouvrages de franchissement faune, mesures d'atténuation de la fragmentation.
EFF-C-019
Assessment of ecological continuities and habitat characterisation
Close match Medium Les continuités écologiques et urbaines et les témoins/passages en faveur de la biodiversité répondent à l'atténuation de la fragmentation des infrastructures linéaires.
RE.A1.0 / EH.C1.0
Fragmentation liée aux infrastructures linéaires (route, réseaux) : longueur/emprise, ouvrages de franchissement faune, mesures d'atténuation de la fragmentation.
EFF-C-076
Evidence in favour of biodiversity
Close match Medium Les continuités écologiques et urbaines et les témoins/passages en faveur de la biodiversité répondent à l'atténuation de la fragmentation des infrastructures linéaires.
RE.A1.0 / EH.C1.0
Fragmentation liée aux infrastructures linéaires (route, réseaux) : longueur/emprise, ouvrages de franchissement faune, mesures d'atténuation de la fragmentation.
EFF-C-076
Evidence in favour of biodiversity
Close match Medium Les continuités écologiques et urbaines et les témoins/passages en faveur de la biodiversité répondent à l'atténuation de la fragmentation des infrastructures linéaires.
RE.A1.0 / EH.C1.0
Fragmentation liée aux infrastructures linéaires (route, réseaux) : longueur/emprise, ouvrages de franchissement faune, mesures d'atténuation de la fragmentation.
EFF-C-076
Evidence in favour of biodiversity
Close match Medium Les continuités écologiques et urbaines et les témoins/passages en faveur de la biodiversité répondent à l'atténuation de la fragmentation des infrastructures linéaires.
RE.A1.0 / EH.C1.0
Fragmentation liée aux infrastructures linéaires (route, réseaux) : longueur/emprise, ouvrages de franchissement faune, mesures d'atténuation de la fragmentation.
EFF-C-076
Evidence in favour of biodiversity
Close match Medium Les continuités écologiques et urbaines et les témoins/passages en faveur de la biodiversité répondent à l'atténuation de la fragmentation des infrastructures linéaires.
RE.C2.0 / EH.C2.0
Volume des déversements accidentels (diesel, peintures, solvants, produits toxiques, eaux usées) dépassant les seuils réglementaires (m3), par type d'écosystème affecté.
EFF-C-115
Pollution treatment and risk prevention
Close match Medium Le traitement des pollutions et la prévention des risques en chantier gèrent et suivent les déversements accidentels visés par RE.C2.0.
RE.C2.0 / EH.C2.0
Volume des déversements accidentels (diesel, peintures, solvants, produits toxiques, eaux usées) dépassant les seuils réglementaires (m3), par type d'écosystème affecté.
EFF-C-115
Pollution treatment and risk prevention
Close match Medium Le traitement des pollutions et la prévention des risques en chantier gèrent et suivent les déversements accidentels visés par RE.C2.0.
RE.C2.0 / EH.C2.0
Volume des déversements accidentels (diesel, peintures, solvants, produits toxiques, eaux usées) dépassant les seuils réglementaires (m3), par type d'écosystème affecté.
EFF-C-115
Pollution treatment and risk prevention
Close match Medium Le traitement des pollutions et la prévention des risques en chantier gèrent et suivent les déversements accidentels visés par RE.C2.0.
RE.C2.0 / EH.C2.0
Volume des déversements accidentels (diesel, peintures, solvants, produits toxiques, eaux usées) dépassant les seuils réglementaires (m3), par type d'écosystème affecté.
EFF-C-114
Worksite monitoring
Close match Medium Le traitement des pollutions et la prévention des risques en chantier gèrent et suivent les déversements accidentels visés par RE.C2.0.
RE.C2.0 / EH.C2.0
Volume des déversements accidentels (diesel, peintures, solvants, produits toxiques, eaux usées) dépassant les seuils réglementaires (m3), par type d'écosystème affecté.
EFF-C-114
Worksite monitoring
Close match Medium Le traitement des pollutions et la prévention des risques en chantier gèrent et suivent les déversements accidentels visés par RE.C2.0.
RE.C2.0 / EH.C2.0
Volume des déversements accidentels (diesel, peintures, solvants, produits toxiques, eaux usées) dépassant les seuils réglementaires (m3), par type d'écosystème affecté.
EFF-C-114
Worksite monitoring
Close match Medium Le traitement des pollutions et la prévention des risques en chantier gèrent et suivent les déversements accidentels visés par RE.C2.0.
RE.C3.0
Apport de fumier et de compost sur les espaces paysagers (tonnes).
EFF-C-104
Green-waste management
Related match Low La gestion des déchets verts et la fauche recoupent la valorisation organique (compost) mais ne quantifient pas les apports de fumier/compost au sens de RE.C3.0.
RE.C3.0
Apport de fumier et de compost sur les espaces paysagers (tonnes).
EFF-C-104
Green-waste management
Related match Low La gestion des déchets verts et la fauche recoupent la valorisation organique (compost) mais ne quantifient pas les apports de fumier/compost au sens de RE.C3.0.
RE.C3.0
Apport de fumier et de compost sur les espaces paysagers (tonnes).
EFF-C-104
Green-waste management
Related match Low La gestion des déchets verts et la fauche recoupent la valorisation organique (compost) mais ne quantifient pas les apports de fumier/compost au sens de RE.C3.0.
RE.C3.0
Apport de fumier et de compost sur les espaces paysagers (tonnes).
EFF-C-104
Green-waste management
Related match Low La gestion des déchets verts et la fauche recoupent la valorisation organique (compost) mais ne quantifient pas les apports de fumier/compost au sens de RE.C3.0.
RE.C3.0
Apport de fumier et de compost sur les espaces paysagers (tonnes).
EFF-C-033
Mowing of green spaces
Related match Low La gestion des déchets verts et la fauche recoupent la valorisation organique (compost) mais ne quantifient pas les apports de fumier/compost au sens de RE.C3.0.
RE.A1.1
Espaces verts créés (green plot ratio, urban greening factor, surface végétalisée m2, arbres plantés, murs/toitures végétalisés) ; proportion d'espèces indigènes ; recouvrement avec plans de continuité écologique.
EFF-C-066
Building greening
Exact match High La végétalisation du bâti, la palette végétale indigène et le Coefficient de Biotope mesurent directement les espaces verts créés et la part d'espèces indigènes de RE.A1.1.
RE.A1.1
Espaces verts créés (green plot ratio, urban greening factor, surface végétalisée m2, arbres plantés, murs/toitures végétalisés) ; proportion d'espèces indigènes ; recouvrement avec plans de continuité écologique.
EFF-C-066
Building greening
Exact match High La végétalisation du bâti, la palette végétale indigène et le Coefficient de Biotope mesurent directement les espaces verts créés et la part d'espèces indigènes de RE.A1.1.
RE.A1.1
Espaces verts créés (green plot ratio, urban greening factor, surface végétalisée m2, arbres plantés, murs/toitures végétalisés) ; proportion d'espèces indigènes ; recouvrement avec plans de continuité écologique.
EFF-C-021
Greening and buildings
Exact match High La végétalisation du bâti, la palette végétale indigène et le Coefficient de Biotope mesurent directement les espaces verts créés et la part d'espèces indigènes de RE.A1.1.
RE.A1.1
Espaces verts créés (green plot ratio, urban greening factor, surface végétalisée m2, arbres plantés, murs/toitures végétalisés) ; proportion d'espèces indigènes ; recouvrement avec plans de continuité écologique.
EFF-C-063
Plant palette
Exact match High La végétalisation du bâti, la palette végétale indigène et le Coefficient de Biotope mesurent directement les espaces verts créés et la part d'espèces indigènes de RE.A1.1.
RE.A1.1
Espaces verts créés (green plot ratio, urban greening factor, surface végétalisée m2, arbres plantés, murs/toitures végétalisés) ; proportion d'espèces indigènes ; recouvrement avec plans de continuité écologique.
EFF-C-064
Choice of the plant palette
Exact match High La végétalisation du bâti, la palette végétale indigène et le Coefficient de Biotope mesurent directement les espaces verts créés et la part d'espèces indigènes de RE.A1.1.
RE.A1.1
Espaces verts créés (green plot ratio, urban greening factor, surface végétalisée m2, arbres plantés, murs/toitures végétalisés) ; proportion d'espèces indigènes ; recouvrement avec plans de continuité écologique.
EFF-C-063
Plant palette
Exact match High La végétalisation du bâti, la palette végétale indigène et le Coefficient de Biotope mesurent directement les espaces verts créés et la part d'espèces indigènes de RE.A1.1.
RE.A1.1
Espaces verts créés (green plot ratio, urban greening factor, surface végétalisée m2, arbres plantés, murs/toitures végétalisés) ; proportion d'espèces indigènes ; recouvrement avec plans de continuité écologique.
EFF-C-064
Choice of the plant palette
Exact match High La végétalisation du bâti, la palette végétale indigène et le Coefficient de Biotope mesurent directement les espaces verts créés et la part d'espèces indigènes de RE.A1.1.
RE.A1.1
Espaces verts créés (green plot ratio, urban greening factor, surface végétalisée m2, arbres plantés, murs/toitures végétalisés) ; proportion d'espèces indigènes ; recouvrement avec plans de continuité écologique.
EFF-C-063
Plant palette
Exact match High La végétalisation du bâti, la palette végétale indigène et le Coefficient de Biotope mesurent directement les espaces verts créés et la part d'espèces indigènes de RE.A1.1.
RE.A1.1
Espaces verts créés (green plot ratio, urban greening factor, surface végétalisée m2, arbres plantés, murs/toitures végétalisés) ; proportion d'espèces indigènes ; recouvrement avec plans de continuité écologique.
EFF-C-064
Choice of the plant palette
Exact match High La végétalisation du bâti, la palette végétale indigène et le Coefficient de Biotope mesurent directement les espaces verts créés et la part d'espèces indigènes de RE.A1.1.
RE.A1.1
Espaces verts créés (green plot ratio, urban greening factor, surface végétalisée m2, arbres plantés, murs/toitures végétalisés) ; proportion d'espèces indigènes ; recouvrement avec plans de continuité écologique.
EFF-C-064
Choice of the plant palette
Exact match High La végétalisation du bâti, la palette végétale indigène et le Coefficient de Biotope mesurent directement les espaces verts créés et la part d'espèces indigènes de RE.A1.1.
RE.A1.1
Espaces verts créés (green plot ratio, urban greening factor, surface végétalisée m2, arbres plantés, murs/toitures végétalisés) ; proportion d'espèces indigènes ; recouvrement avec plans de continuité écologique.
EFF-C-064
Choice of the plant palette
Exact match High La végétalisation du bâti, la palette végétale indigène et le Coefficient de Biotope mesurent directement les espaces verts créés et la part d'espèces indigènes de RE.A1.1.
RE.A1.1
Espaces verts créés (green plot ratio, urban greening factor, surface végétalisée m2, arbres plantés, murs/toitures végétalisés) ; proportion d'espèces indigènes ; recouvrement avec plans de continuité écologique.
EFF-C-064
Choice of the plant palette
Exact match High La végétalisation du bâti, la palette végétale indigène et le Coefficient de Biotope mesurent directement les espaces verts créés et la part d'espèces indigènes de RE.A1.1.
RE.A1.1
Espaces verts créés (green plot ratio, urban greening factor, surface végétalisée m2, arbres plantés, murs/toitures végétalisés) ; proportion d'espèces indigènes ; recouvrement avec plans de continuité écologique.
EFF-C-062
Areas set aside for biodiversity
Exact match High La végétalisation du bâti, la palette végétale indigène et le Coefficient de Biotope mesurent directement les espaces verts créés et la part d'espèces indigènes de RE.A1.1.
RE.A1.1
Espaces verts créés (green plot ratio, urban greening factor, surface végétalisée m2, arbres plantés, murs/toitures végétalisés) ; proportion d'espèces indigènes ; recouvrement avec plans de continuité écologique.
EFF-C-062
Areas set aside for biodiversity
Exact match High La végétalisation du bâti, la palette végétale indigène et le Coefficient de Biotope mesurent directement les espaces verts créés et la part d'espèces indigènes de RE.A1.1.
RE.A1.1
Espaces verts créés (green plot ratio, urban greening factor, surface végétalisée m2, arbres plantés, murs/toitures végétalisés) ; proportion d'espèces indigènes ; recouvrement avec plans de continuité écologique.
EFF-C-099
Update of the CBSh (harmonised Biotope Area Factor)
Exact match High La végétalisation du bâti, la palette végétale indigène et le Coefficient de Biotope mesurent directement les espaces verts créés et la part d'espèces indigènes de RE.A1.1.
RE.A1.1
Espaces verts créés (green plot ratio, urban greening factor, surface végétalisée m2, arbres plantés, murs/toitures végétalisés) ; proportion d'espèces indigènes ; recouvrement avec plans de continuité écologique.
EFF-C-001
CBS (Biotope Area Factor) determination tool
Exact match High La végétalisation du bâti, la palette végétale indigène et le Coefficient de Biotope mesurent directement les espaces verts créés et la part d'espèces indigènes de RE.A1.1.
RE.A1.1
Espaces verts créés (green plot ratio, urban greening factor, surface végétalisée m2, arbres plantés, murs/toitures végétalisés) ; proportion d'espèces indigènes ; recouvrement avec plans de continuité écologique.
EFF-C-004
Harmonised Biotope Area Factor (CBSh)
Exact match High La végétalisation du bâti, la palette végétale indigène et le Coefficient de Biotope mesurent directement les espaces verts créés et la part d'espèces indigènes de RE.A1.1.
RE.A1.1
Espaces verts créés (green plot ratio, urban greening factor, surface végétalisée m2, arbres plantés, murs/toitures végétalisés) ; proportion d'espèces indigènes ; recouvrement avec plans de continuité écologique.
EFF-C-099
Update of the CBSh (harmonised Biotope Area Factor)
Exact match High La végétalisation du bâti, la palette végétale indigène et le Coefficient de Biotope mesurent directement les espaces verts créés et la part d'espèces indigènes de RE.A1.1.
RE.A1.1
Espaces verts créés (green plot ratio, urban greening factor, surface végétalisée m2, arbres plantés, murs/toitures végétalisés) ; proportion d'espèces indigènes ; recouvrement avec plans de continuité écologique.
EFF-C-024
Update of the district CBSh (harmonised Biotope Area Factor – district)
Exact match High La végétalisation du bâti, la palette végétale indigène et le Coefficient de Biotope mesurent directement les espaces verts créés et la part d'espèces indigènes de RE.A1.1.
RE.A1.1
Espaces verts créés (green plot ratio, urban greening factor, surface végétalisée m2, arbres plantés, murs/toitures végétalisés) ; proportion d'espèces indigènes ; recouvrement avec plans de continuité écologique.
EFF-C-001
CBS (Biotope Area Factor) determination tool
Exact match High La végétalisation du bâti, la palette végétale indigène et le Coefficient de Biotope mesurent directement les espaces verts créés et la part d'espèces indigènes de RE.A1.1.
RE.A2.0
Contribution à la pollution lumineuse (rating BUG, température de couleur, lumens, surface éclairée la nuit, gradation).
EFF-C-081
Reduction of light nuisance
Exact match High La réduction des nuisances lumineuses et l'évaluation des besoins en éclairage extérieur correspondent directement à la métrique de pollution lumineuse RE.A2.0.
RE.A2.0
Contribution à la pollution lumineuse (rating BUG, température de couleur, lumens, surface éclairée la nuit, gradation).
EFF-C-082
Assessment of outdoor-lighting needs
Exact match High La réduction des nuisances lumineuses et l'évaluation des besoins en éclairage extérieur correspondent directement à la métrique de pollution lumineuse RE.A2.0.
RE.A2.0
Contribution à la pollution lumineuse (rating BUG, température de couleur, lumens, surface éclairée la nuit, gradation).
EFF-C-081
Reduction of light nuisance
Exact match High La réduction des nuisances lumineuses et l'évaluation des besoins en éclairage extérieur correspondent directement à la métrique de pollution lumineuse RE.A2.0.
RE.A2.0
Contribution à la pollution lumineuse (rating BUG, température de couleur, lumens, surface éclairée la nuit, gradation).
EFF-C-081
Reduction of light nuisance
Exact match High La réduction des nuisances lumineuses et l'évaluation des besoins en éclairage extérieur correspondent directement à la métrique de pollution lumineuse RE.A2.0.
RE.A2.0
Contribution à la pollution lumineuse (rating BUG, température de couleur, lumens, surface éclairée la nuit, gradation).
EFF-C-082
Assessment of outdoor-lighting needs
Exact match High La réduction des nuisances lumineuses et l'évaluation des besoins en éclairage extérieur correspondent directement à la métrique de pollution lumineuse RE.A2.0.
RE.A2.0
Contribution à la pollution lumineuse (rating BUG, température de couleur, lumens, surface éclairée la nuit, gradation).
EFF-C-048
Outdoor lighting
Exact match High La réduction des nuisances lumineuses et l'évaluation des besoins en éclairage extérieur correspondent directement à la métrique de pollution lumineuse RE.A2.0.
RE.A2.1
Contribution à la pollution sonore (niveau/fréquence dB, Hz par rapport à un état de référence, incidents de dépassement).
EFF-C-083
Reduction of noise nuisance
Exact match High La réduction des nuisances sonores et la maîtrise de la trame blanche répondent directement à la métrique de pollution sonore RE.A2.1.
RE.A2.1
Contribution à la pollution sonore (niveau/fréquence dB, Hz par rapport à un état de référence, incidents de dépassement).
EFF-C-002
White infrastructure: control of noise nuisance
Exact match High La réduction des nuisances sonores et la maîtrise de la trame blanche répondent directement à la métrique de pollution sonore RE.A2.1.
RE.A2.1
Contribution à la pollution sonore (niveau/fréquence dB, Hz par rapport à un état de référence, incidents de dépassement).
EFF-C-083
Reduction of noise nuisance
Exact match High La réduction des nuisances sonores et la maîtrise de la trame blanche répondent directement à la métrique de pollution sonore RE.A2.1.
RE.A2.1
Contribution à la pollution sonore (niveau/fréquence dB, Hz par rapport à un état de référence, incidents de dépassement).
EFF-C-023
Natural sound environment
Exact match High La réduction des nuisances sonores et la maîtrise de la trame blanche répondent directement à la métrique de pollution sonore RE.A2.1.
RE.A2.1
Contribution à la pollution sonore (niveau/fréquence dB, Hz par rapport à un état de référence, incidents de dépassement).
EFF-C-083
Reduction of noise nuisance
Exact match High La réduction des nuisances sonores et la maîtrise de la trame blanche répondent directement à la métrique de pollution sonore RE.A2.1.
RE.A23.1
Surface avec espèces exotiques envahissantes présentes/gérées/éliminées (km2).
EFF-C-102
Discovery of invasive alien plant species (EVEE) during works
Exact match High La découverte et le traitement des Espèces Végétales Exotiques Envahissantes en phase chantier correspondent directement à la métrique de gestion des EEE RE.A23.1.
RE.A23.1
Surface avec espèces exotiques envahissantes présentes/gérées/éliminées (km2).
EFF-C-102
Discovery of invasive alien plant species (EVEE) during works
Exact match High La découverte et le traitement des Espèces Végétales Exotiques Envahissantes en phase chantier correspondent directement à la métrique de gestion des EEE RE.A23.1.
RE.A23.1
Surface avec espèces exotiques envahissantes présentes/gérées/éliminées (km2).
EFF-C-102
Discovery of invasive alien plant species (EVEE) during works
Exact match High La découverte et le traitement des Espèces Végétales Exotiques Envahissantes en phase chantier correspondent directement à la métrique de gestion des EEE RE.A23.1.
RE.A23.0
Indicateurs d'économie circulaire : proportion de matériaux recyclés/réemployés ; part de matériaux réutilisés, réaffectés ou reconditionnés.
EFF-C-058
Prioritising on-site reuse of soil
Close match Medium Le réemploi des terres sur place et la valorisation des déchets traduisent les indicateurs d'économie circulaire (matériaux réemployés/recyclés) de RE.A23.0.
RE.A23.0
Indicateurs d'économie circulaire : proportion de matériaux recyclés/réemployés ; part de matériaux réutilisés, réaffectés ou reconditionnés.
EFF-C-058
Prioritising on-site reuse of soil
Close match Medium Le réemploi des terres sur place et la valorisation des déchets traduisent les indicateurs d'économie circulaire (matériaux réemployés/recyclés) de RE.A23.0.
RE.A23.0
Indicateurs d'économie circulaire : proportion de matériaux recyclés/réemployés ; part de matériaux réutilisés, réaffectés ou reconditionnés.
EFF-C-058
Prioritising on-site reuse of soil
Close match Medium Le réemploi des terres sur place et la valorisation des déchets traduisent les indicateurs d'économie circulaire (matériaux réemployés/recyclés) de RE.A23.0.
RE.A23.0
Indicateurs d'économie circulaire : proportion de matériaux recyclés/réemployés ; part de matériaux réutilisés, réaffectés ou reconditionnés.
EFF-C-058
Prioritising on-site reuse of soil
Close match Medium Le réemploi des terres sur place et la valorisation des déchets traduisent les indicateurs d'économie circulaire (matériaux réemployés/recyclés) de RE.A23.0.
RE.A23.0
Indicateurs d'économie circulaire : proportion de matériaux recyclés/réemployés ; part de matériaux réutilisés, réaffectés ou reconditionnés.
EFF-C-058
Prioritising on-site reuse of soil
Close match Medium Le réemploi des terres sur place et la valorisation des déchets traduisent les indicateurs d'économie circulaire (matériaux réemployés/recyclés) de RE.A23.0.
RE.A23.0
Indicateurs d'économie circulaire : proportion de matériaux recyclés/réemployés ; part de matériaux réutilisés, réaffectés ou reconditionnés.
EFF-C-058
Prioritising on-site reuse of soil
Close match Medium Le réemploi des terres sur place et la valorisation des déchets traduisent les indicateurs d'économie circulaire (matériaux réemployés/recyclés) de RE.A23.0.
RE.A23.0
Indicateurs d'économie circulaire : proportion de matériaux recyclés/réemployés ; part de matériaux réutilisés, réaffectés ou reconditionnés.
EFF-C-104
Green-waste management
Close match Medium Le réemploi des terres sur place et la valorisation des déchets traduisent les indicateurs d'économie circulaire (matériaux réemployés/recyclés) de RE.A23.0.
RE.A23.0
Indicateurs d'économie circulaire : proportion de matériaux recyclés/réemployés ; part de matériaux réutilisés, réaffectés ou reconditionnés.
EFF-C-104
Green-waste management
Close match Medium Le réemploi des terres sur place et la valorisation des déchets traduisent les indicateurs d'économie circulaire (matériaux réemployés/recyclés) de RE.A23.0.
RE.A23.0
Indicateurs d'économie circulaire : proportion de matériaux recyclés/réemployés ; part de matériaux réutilisés, réaffectés ou reconditionnés.
EFF-C-104
Green-waste management
Close match Medium Le réemploi des terres sur place et la valorisation des déchets traduisent les indicateurs d'économie circulaire (matériaux réemployés/recyclés) de RE.A23.0.
RE.A23.0
Indicateurs d'économie circulaire : proportion de matériaux recyclés/réemployés ; part de matériaux réutilisés, réaffectés ou reconditionnés.
EFF-C-104
Green-waste management
Close match Medium Le réemploi des terres sur place et la valorisation des déchets traduisent les indicateurs d'économie circulaire (matériaux réemployés/recyclés) de RE.A23.0.
RE.A23.0
Indicateurs d'économie circulaire : proportion de matériaux recyclés/réemployés ; part de matériaux réutilisés, réaffectés ou reconditionnés.
EFF-C-116
Waste-management programme
Close match Medium Le réemploi des terres sur place et la valorisation des déchets traduisent les indicateurs d'économie circulaire (matériaux réemployés/recyclés) de RE.A23.0.
RE.A23.0
Indicateurs d'économie circulaire : proportion de matériaux recyclés/réemployés ; part de matériaux réutilisés, réaffectés ou reconditionnés.
EFF-C-116
Waste-management programme
Close match Medium Le réemploi des terres sur place et la valorisation des déchets traduisent les indicateurs d'économie circulaire (matériaux réemployés/recyclés) de RE.A23.0.
RE.A23.0
Indicateurs d'économie circulaire : proportion de matériaux recyclés/réemployés ; part de matériaux réutilisés, réaffectés ou reconditionnés.
EFF-C-116
Waste-management programme
Close match Medium Le réemploi des terres sur place et la valorisation des déchets traduisent les indicateurs d'économie circulaire (matériaux réemployés/recyclés) de RE.A23.0.
RE.A22.0
Proportion de matériaux couverts par des déclarations environnementales de produit (EPD) et labels environnementaux crédibles.
EFF-C-084
Quality and responsible sourcing of wood
Close match Medium Les exigences de qualité/provenance certifiée du bois et des végétaux se rapprochent des labels/déclarations environnementales de produit visés par RE.A22.0.
RE.A22.0
Proportion de matériaux couverts par des déclarations environnementales de produit (EPD) et labels environnementaux crédibles.
EFF-C-084
Quality and responsible sourcing of wood
Close match Medium Les exigences de qualité/provenance certifiée du bois et des végétaux se rapprochent des labels/déclarations environnementales de produit visés par RE.A22.0.
RE.A22.0
Proportion de matériaux couverts par des déclarations environnementales de produit (EPD) et labels environnementaux crédibles.
EFF-C-084
Quality and responsible sourcing of wood
Close match Medium Les exigences de qualité/provenance certifiée du bois et des végétaux se rapprochent des labels/déclarations environnementales de produit visés par RE.A22.0.
RE.A22.0
Proportion de matériaux couverts par des déclarations environnementales de produit (EPD) et labels environnementaux crédibles.
EFF-C-118
Choice, quality and provenance of wood
Close match Medium Les exigences de qualité/provenance certifiée du bois et des végétaux se rapprochent des labels/déclarations environnementales de produit visés par RE.A22.0.
RE.A22.0
Proportion de matériaux couverts par des déclarations environnementales de produit (EPD) et labels environnementaux crédibles.
EFF-C-118
Choice, quality and provenance of wood
Close match Medium Les exigences de qualité/provenance certifiée du bois et des végétaux se rapprochent des labels/déclarations environnementales de produit visés par RE.A22.0.
RE.A22.0
Proportion de matériaux couverts par des déclarations environnementales de produit (EPD) et labels environnementaux crédibles.
EFF-C-118
Choice, quality and provenance of wood
Close match Medium Les exigences de qualité/provenance certifiée du bois et des végétaux se rapprochent des labels/déclarations environnementales de produit visés par RE.A22.0.
RE.A22.0
Proportion de matériaux couverts par des déclarations environnementales de produit (EPD) et labels environnementaux crédibles.
EFF-C-105
Choice, quality and provenance of plants
Close match Medium Les exigences de qualité/provenance certifiée du bois et des végétaux se rapprochent des labels/déclarations environnementales de produit visés par RE.A22.0.
RE.A22.0
Proportion de matériaux couverts par des déclarations environnementales de produit (EPD) et labels environnementaux crédibles.
EFF-C-105
Choice, quality and provenance of plants
Close match Medium Les exigences de qualité/provenance certifiée du bois et des végétaux se rapprochent des labels/déclarations environnementales de produit visés par RE.A22.0.
RE.A22.0
Proportion de matériaux couverts par des déclarations environnementales de produit (EPD) et labels environnementaux crédibles.
EFF-C-105
Choice, quality and provenance of plants
Close match Medium Les exigences de qualité/provenance certifiée du bois et des végétaux se rapprochent des labels/déclarations environnementales de produit visés par RE.A22.0.
RE.A24.0
Volume total d'eau recyclée et réutilisée par l'organisation, relié aux données de comptage.
EFF-C-042
Integrity check of stormwater-harvesting systems
Close match Medium La récupération/gestion des eaux pluviales et le relevé des compteurs mesurent le volume d'eau recyclée et réutilisée de RE.A24.0.
RE.A24.0
Volume total d'eau recyclée et réutilisée par l'organisation, relié aux données de comptage.
EFF-C-068
Sustainable stormwater management
Close match Medium La récupération/gestion des eaux pluviales et le relevé des compteurs mesurent le volume d'eau recyclée et réutilisée de RE.A24.0.
RE.A24.0
Volume total d'eau recyclée et réutilisée par l'organisation, relié aux données de comptage.
EFF-C-068
Sustainable stormwater management
Close match Medium La récupération/gestion des eaux pluviales et le relevé des compteurs mesurent le volume d'eau recyclée et réutilisée de RE.A24.0.
RE.A24.0
Volume total d'eau recyclée et réutilisée par l'organisation, relié aux données de comptage.
EFF-C-041
Meter readings
Close match Medium La récupération/gestion des eaux pluviales et le relevé des compteurs mesurent le volume d'eau recyclée et réutilisée de RE.A24.0.

Source & licence

  • Publisher : IRICE (groupe NORMAXIS)
  • Accreditation : Cofrac (Comité français d'accréditation) n°5-0655 rév. 1 (NF EN ISO/IEC 17065:2012) — scope at www.cofrac.fr
  • Dataset version : 9.1
  • Licence : CC BY-ND 4.0